Blog Archives

Linguistic inequality: Spanish on the job market

I’ve taken a lot of foreign language classes in my life. At different times, I’ve studied German, French, Russian, Spanish, and Japanese. The teachers that I encountered in these classes, not to mention many of my colleagues now, frequently talk about the value

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in Language and social class

Some data to support the gendered nature of “bossy”

Recently, public figures like Sheryl Sandberg and Ariana Huffington have been calling attention to the labeling of young girls’ behaviors and particularly how the labels are often differently applied to young girls but not young boys. In particular the word bossy

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in Ideology and social change, Language and gender

A prescriptivism with moral and political ends: The linguistic shalts and shalt nots I can get behind

In the field of linguistics, we tend to make a distinction between two ways of thinking about language and grammar: prescriptivism and descriptivism.

Tagged with: , , , , , , , , , , ,
Posted in Ideology and social change, Prescriptivism and language prejudice

On the logics of language (yes, logics with an s)

In a couple of previous posts, I talked about how powerful people’s pet peeves about others’ language were being used to justify prejudices.  As I pointed out, some educators and some business leaders are utilizing arbitrary ideas about language to draw unwarranted

Tagged with: , , , ,
Posted in Prescriptivism and language prejudice

Is the media biased? Can the study of language tell us? (Part 4)

In my recent posts I’ve been exploring the choices in language use (or discourse) that CNN, Fox News, and MSNBC made when reporting on the recent fiscal cliff negotiations.  I said that patterns of choices that different writers or groups

Tagged with: , , ,
Posted in Media discourse and media bias

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 457 other followers

Follow linguistic pulse on Twitter